[MLE] Outlook article on PLSI points out the value of MLE
Dear Multilingual Education friends,
This week there are lots of articles in the media about the language situation in India because of the release of the People’s Linguistic Survey of India (PLSI) results. The Outlook Article: Speaking of us links the issue of language loss and language celebration to the need for multilingual education. It starts with touching story about a tribal girl getting a second chance in a multilingual school in Gujarat after she failed in the regular system:
Regards,
Karsten
This week there are lots of articles in the media about the language situation in India because of the release of the People’s Linguistic Survey of India (PLSI) results. The Outlook Article: Speaking of us links the issue of language loss and language celebration to the need for multilingual education. It starts with touching story about a tribal girl getting a second chance in a multilingual school in Gujarat after she failed in the regular system:
“Why did you not learn anything at school?” Chaudhary Rekha, the teacher, asks. ... “Because our teacher, whenever he came, always taught in Gujarati,” she says softly in Dungra Bhili. A year at the Tejgadh-based Adivasi Academy’s Vasant Bahubhashi Shala has changed that. She can now read and write with much greater fluency. And all thanks to classes in a language she can finally understand.Some other quotes:
Those who have worked for the PLSI agree that offering multilingual education, something few states practise with either dedication or efficiency, is undoubtedly one of the best ways to protect our lesser-known languages in the long run. One of the many formal suggestions the PLSI intends to make to the government includes a pitch to facilitate optional education in a child’s mother tongue at the primary level. “We have somehow remained stuck with the notion that schools can teach only in one language, whereas we need multilingual schools that use many languages as the medium of instruction,” says Devy.Nice to see also contributions from Mahendra Mishra. The article has more depth than the usual newspaper articles that are featured in this blog.
This multilingual model is something the Adivasi Academy in Baroda district has adopted in over 60 special training centres. Here, students are taught Gujarati in their mother tongue (mostly Dungra Bhili and Rathawi) before they head out to their schools later in the day so that they do not fall behind in their classes.
Regards,
Karsten
--
Document
Disclaimer: This mailing list is an informal way to share mother tongue based multilingual education (MLE) related information. The sender neither claims credit or responsibility for the reports and events shared through this mailing list. Subscribing or unsubscribe by writing "[MLE] Subscribe" or "[MLE] Unsubscribe" in the subject-line and send a message to: karsten_van_riezen@sil.org. Any contributions or suggestions are welcome.
|